Этот форум предназначен для обсуждения Советской эпохи и и музыки. Все сообщения, не относящиеся к теме,
непристойные сообщения, а также сообщения, оскорбительные для других участников форума будут удалены.
ВЕРОЯТНО, Я ТУТ САМЫЙ СТАРЫЙ, ПОЭТОМУ НОСТАЛЬГИРУЮ ПО ДЕТСКОМУ НАРОДНОМУ ТВОРЧЕСТВУ. :))
ЕСТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: ДЛЯ РАЗНООБРАЗИЯ ПОДЕЛИТЬСЯ ЗДЕСЬ ДЕТСКИМ ФОЛКЛОРОМ СОВЕТСКИХ ВРЕМЕН. Я ИМЕЮ В ВИДУ НЕ ПСЕВДОДЕТСКИЕ САДИСТСКИЕ СТИШКИ, А ТЕ РИФМОВАННЫЕ ИЛИ НЕРИФМОВАННЫЕ ПРИБАУТКИ, КОТОРЫЕ МЫ ИСПОЛЬЗОВАЛИ В ИГРАХ ИЛИ ДОВЕРИТЕЛЬНО СООБЩАЛИ ДРУГ ДРУГУ КАК НЕКИЕ СЕКРЕТНЫЕ АПОКРИФИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ.
ПРИМЕРЫ: в детском саду, когда нас ставили парами, мы гордились своем местом примерно так: Первые - на коне военные, вторые - на танке золотые!
Или такой стих:
Ленин, Ленин дорогой,
Ты лежишь в земле сырой
Как я только подрасту
В твою армию вступлю.
Ну, и то, что знают все:
Будь готов!
Всегда готов,
как Гагарин и Титов!
Позавчера мне по случаю спора об унынии или весельи в старые года мне прислал один более старый деятель, чем я, москвич, тогдашнее добавление, которое пели пацаны, видимо, с Бронной:
"Почему же вдова пионеру дала,
Отчего, объясните вы мне?
Потому что у нас каждый молод сейчас,
В нашей юной, прекрасной стране!"
Я терплю, чтобы не рассказать ее дома, в моем женском окружении.
Сегодня неожиданно всплыли в памяти еще две строчки к тексту "Сидим мы в баре", только я не помню точно, где они вставлялись. Строчки такие:
А я балдею, жму на газ,
А штурман сс.. в противогаз.
-------------------------
Еще была такая приговорка:
-------------------------
Ах ты су......пу захотел?
А за лу......ком ты сходил?
-------------------------
Ну и одна из лучших песенок, ИМХО.
Музыка Союза Композиторов.
Слова - Союза писателей.
Пестня!
-------------------------
По прямой извилистой дороге,
Через горы криво напрямик.
Ехали уроды на поминки,
Вез их безколесный грузовик.
За рулем сидел у них безрукий,
А безногий жал на тормоза.
А слепой указывал дорогу,
Слушая советы дурака.
Вдруг из леса выскочила банда,
Грузовик пришлось остановить.
Тут немой глухому что-то рявкнул,
А безногий бросился ловить.
Вот поймали лысого бандита
Волосинки стали выдирать.
Ехали уроды на поминки,
Ехали уроды поминать.
-------------------
Удивлен, что слышу это от Вас, радеющего за твердые устои. :) Что касается, песенки про вдову, то у меня есть полный текст в книге мемуаров одного иркутского журналиста (в данном случае мне хочется сказать "журналюги", так как эту профессию, увы, часто представляют не лучшие кандидатуры и превращают именно в собирание сплетен и "журналюжество").
Естественно, сразу возникают незабвенные
"камень-ножницы-бумага: раз-два-три" - "деловая"
альтернатива считалкам, орлянке и спичечному жребию. Вместо "камня"
иногда применялся "колодец". Технологию игры, думаю, помнят все.
-------------------------------------------
По ассоциации с ниткой:
"Кит, кит по нитке бежит.
Нитка порвётся - кит перевернётся!"
(тому, кто сильно много мнит о себе).
-------------------------------------------
Вот и полная, чуть подправленная
версия нетленной "мирилки":
Мирись-мирись
Больше с (Имя) не дерись
Если будешь драться
Я буду кусаться
А кусаться не при чём (иногда говорили: "нипочём")
Я ударю кирпичом
А кирпич сломается
Дружба начинается!
Но это общеизвестное, а дальше - экзотика.
-------------------------------------------
Когда на улице видишь умершую собаку или кошку:
Тьфу-тьфу-тьфу три раза,
Не моя зараза,
Не папина, не мамина,
А (простите, товарищи!) лысого татарина.
-------------------------------------------
Ой, на эту же тему, очень
актуальная (игра в молчанку):
Ехали бояре,
Кошку потеряли,
Кошка сдохла, хвост облез,
Кто слово скажет, тот её и съест.
и леденящий душу постскриптум:
А кто засмеётся -
Тот её крови напьётся!
-------------------------------------------
А так при игре в молчанку
говорят "современные" дети:
Вышло солнце из-за тучи
Все бомжи собрались в кучи
Самый главный бомж сказал: ...!
(кто произнесёт слово, тот, видимо, "самый главный бомж").
И совсем уж неприличное ("новое", противоестественное):
Вышел глист из унитаза и сказал такую фразу...
(кто первым нарушит тишину, тот, собственно, глист).
-------------------------------------------
Тезис: "Первое слово дороже второго!"
Антитезис: "Первое слово съела корова!"
Анти-антитезис: "А что сильней: слово или корова!?"
при сём некоторые дети авторитарно
поднимают указательный палец вверх
-------------------------------------------
Руки вверх! Снимай кальсоны!
Признавайся, где шпионы!
(не знаю, с чем связано. С игрой?)
-------------------------------------------
Тише, ТИШЕ:
Кот на крыше,
А котята - ещё выше.
Кот пошёл за молоком,
А котята - кувырком.
Кот пришёл без молока,
А котята: "Ха-ха-ха"!
(видимо, имеется первоисточник)
-------------------------------------------
У этого творения явно есть автор. Музыка крутится в голове,
но начало песенки про упрямого котёнка не могу припомнить:
паровоз тут удивился,
Отдавил котёнку хвост,
А котёнок рассердился -
Поцарапал паровоз!
Суть в том, что котёнок-скандалист преградил дорогу...
паровозу. Тот говорит ему: уйди, мол, с пути,
а зверёк сопротивляется. Оттого и конфликт, отдавленный хвост.
-------------------------------------------
Была ещё песенка. Как стишок выглядит "графишно":
Цыплёнок жареный,
Цыплёнок пареный,
Пошёл по улице гулять.
Его поймали, арестовали,
Велели паспорт показать.
паспорта нету, гони монету,
Монеты нету, садись в тюрьму,
Тюрьма закрыта, садись в корыто,
Корыто полное, с водой. А он заплакал,
В штаны на...кал, пошёл на речку полоскать
Штаны уплыли, а он за ними и зацепился за вагон...
Как там к финалу развивались события, мне неведомо,
но впереди явно развязка этой давней жуткой истории.
Вариант был: "Пошёл по Невскому гулять": земляком
Чижика-Пыжика был Цыплёнок, наверное. Хотя ранее Невским
проспектом звалась челябинская улица имени 50-летия ВЛКСМ.
-------------------------------------------
Эту детскую массажистскую присказку, сопровождаемую соответствующими
движениями, явно придумал кто-то конкретный. Наверное, автор журнала "Здоровье". )))
Привожу полностью, что помню:
"Рельсы-рельсы, (продольные движения рёбрами ладоней по вдоль спины)
Шпалы-шпалы, (то же, только поперёк спины)
Ехал поезд запоздалый, (массирование кулаками)
Из последнего вагона вдруг посыпался горох (массирование кончиками пальцев)
Вышли куры поклевали-поклевали-поклевали (усиленный точечный массаж)
Вышли гуси пощипали-пощипали-пощипали (пощипывание)
Вышел слон потопатал-потопатал-потопатал (сильные удары ладонью)
--||-- слониха --||--||--||--||--||--||-- (удары ослабевают)
--||-- слонёнок --||--||--||--||--||--||- (удары переходят в поглаживание)
А потом пришёл дворник: всё вымел, всё вычистил -
рельсы (продольные движения ладонями вдоль спины)
шпалы (поперечные движения ладонями спины)
платформу (движения в области поясницы и лёгких).
Там ещё директор (нач. станции) приходил, но его функций не знаю.
В общем, массаж получается хороший.
Его, как понимаю, делают детям,
поэтому знает практически каждый ребятёнок.
-------------------------------------------
Продолжение будет...
-------------------------------------------
Челябинец отредактировал это сообщение 3.04.10 в 22:14
- Гляделки: "Кто кого переглядит, тот того и съест" (престранная присказка).
- Ответ обидчику: "Кто так обзывается, тот сам так называется!"
- Кричалка "попугаю": "Повторюха-муха, старая старуха!".
- Аналогично - нелюдимой девушке: "Тюха да матюха - старая старуха!"
- Невнимательному, медлительному (пардон, детям не читать):
(Имя) спит и ж... дышит: суп кипит - а он не слышит!
- Сильно любопытному: "Что зыришь* - глаза продыришь! Иди в лес, тебя там белка съест!"
- Тому, кто любит подраться из-за вещи (чаще - безделушки):
"Пьяница, пьяница
За бутылкой тянется,
А бутылка не даётся -
Пьяница дерётся!"
*Зырить - от древнего русского слова зорить - глядеть,
так что никакого блатной окраски изначально в нём не было.
-------------------------------------------
На разговорную форму "чо" (вместо "что") юные ревнители орфоэпической
точности до сих пор отвечают: "Села баба на плечо и сказала "горячо"!"
-------------------------------------------
Считалочка:
Как с седьмого этажа полетели три ножа:
Жёлтый, красный, голубой - выбирай себе любой!
(К слову, позже в школах ученики стали рисовать на партах подобие локомотива,
один вагон и подписывать: "Если ты не "голубой" - нарисуй вагон другой!" Многие
парты оказывались безнадёжно испорчены: всю поверхность покрывали вагоны).
-------------------------------------------
Ещё была такая:
"Один американец..."
Хотя нет, эту цитировать не буду:
в ней присуствует абсцентная лексика.
-------------------------------------------
А песню на мотив "Манжерок"
со словами "Расскажите мне хоть раз,
Что такое "Фантомас"..." кто-нибудь помнит?
Приходят на память строчки:
Шла старушка из кино,
Думала ведь всё одно:
Вот приду домой сейчас,
А старик мой - Фантомас!
е-е-е
На асфальте - "Фантомас",
На заборе - "Фантомас"
И в записках мы читаем то же: "Фан-то-мас".
парень девушку любил
И над нею подшутил
Написал "Люблю я Вас",
Подписался - "Фантомас".
Прочитав записку ту,
Говорит она ему:
Не люблю я больше Вас -
Меня любит Фантомас.
и прочее, что связано с этим персонажем, -
куплетов шесть-восемь.
-------------------------------------------
Из редкостей. Применительно к провинившемуся,
(при этом его не больно, но ощутимо дубасят):
падера-падера,
Собирайся на-дера
А кто не был на-деру,
Того пуще отдеру. (sic!)
Выбирай из трёх одно:
"Дуб", "оса" или "весло"
(вар.: пшено, зерно, кое-где
встречается "орех или мочало").
Дуб - в зуб!
Оса - за волоса!
Весло - снова понесло!
детские конкретные ответы на взрослые общие вопросы:
Где? - В Караганде!
Куда? - Подуда! (на Кудыкину гору!)
Откуда? - от верблюда! (явно из Чуковского - Ч-ц.)
Чо? - капчо! (или см. выше)
Кто? - Дед Пихто и бабка в шляпе!
Как тебя зовут? - Зовут зовутком, величают обутком
фамилия башмак! (вариант ответа - чистейший диалектизм!)
______________________________________________________
Больше, наверное, ничего не вспомнится...
______________________________________________________
Челябинец отредактировал это сообщение 4.04.10 в 22:36
Одна из бабушек рассказывала (частично еще дореволюционный фольклор, но ведь сохранялся и в советское время):
При дожде:
Дождик, дождик, перестань,
Я поеду в Еристань (Иерусалим, что ли?)
Богу молиться,
Христу поклониться.
Еще "женская" поговорка:
Я у Бога сирота,
Отворяла ворота
Ключиком-замочеком,
Беленьким платочеком.
И какая-то девчоночья фигня, видать тоже до "исторического материализма". Могла быть и авторской, какого-нибудь детского поэта (т.к. дети обычно придумывали получше):
Ада, Ада, как я рада,
Что ты с куколкой пришла.
Выпей чашку шоколада
И покушай мармелада.
Дождик, дождик, перестань,
Я поеду на ирдань*,
Бог помолиться,
Царю поклониться!
* Видимо, имеется в виду иордань, которую делают на Крещение, так как вряд ли ребенок хочет запросто ехать на Иордан в Израиль. :)
Это тоже дедушка вспоминал. Кстати, Эдик на "Ностальгии" выкладывал некоторое количество старых детских песенок начала прошлого века с американской пластинки для тех, кто учит русский язык. Поет некая Гетта Петри. В их числе есть и эта.
Иван А. отредактировал это сообщение 5.04.10 в 16:29
А у нас тоже пели именно "в Еристань".
Еще была заунывная песенка-игра, она, кажется, имеет авторов:
- Ах попалась, птичка, стой,
Не уйдешь из сети!
-Ах, зачем, зачем я вам,
Миленькие дети? и т.д.
Была игра, построенная на песне "А мы просо сеяли, сеяли", которая заканчивалась явной отсебятиной: когда запрошенная в качестве выкупа дЕвица бежала в другую команду, то пели:
Отворяйте воротА,
Принимайте дурака.
В младших классах школы на переменках учителя заводили нам патефон и учили танцевать. Среди танцев, точно помню, котировалась полька (под "Карело-финскую" и "Белорусскую"), а также почему-то краковяк и падеспань. Так вот девчонки при этом подпевали:
Падэспанец (!) - хорошенький танец,
Его очень легко танцевать:
Два шага вперед, два шага назад,
Перевернуться - и снова начать.
Про краковяк пели что-то вроде:
Русский, немец и поляк
Танцевали краковяк,
что было дальше, не помню.
Из считалок:
Дора-дора-помидора,
Мы в саду поймали вора.
Вор шел, шел, шел
И корзиночку нашел.
В этой маленькой корзинке
Есть помада и духи,
Ленты, кружева, ботинки,
Что угодно для души?
Самых маленьких бабушки развлекали изображением того, как
Ехал Грека через реку,
Видит Грека: в реке рак!
Сунул Грека руку в реку,
Рак за руку Греку ЦАП!!!
(В нашей семье этот Грека прошел от моей бабушки до моих внуков).
И - перед сном, для усыпления:
Едет дальше, видит мост,
Под мостом ворона мокнет.
Взял ворону он за хвост, положил ее на мост:
Пусть ворона сохнет.
Едет дальше, видит мост,.
На мосту ворона сохнет.
Взял ворону он за хвост, положил ее под мост:
Пусть ворона мокнет.
И так далее, пока кто-нибудь не уснет: либо ребенок, либо усыпляющий.
Рад за Еристань. А Юрюзань вместо Святой земли - это нечто!
Еще было нечто о дожде:
Дождик, дождик, пуще,
Лей себе гуще,
Дам тебе вилку,
Тресну по затылку.
Была еще очень древняя присказка (тоже знаю от бабушки). Столь же бесконечная, как и "У попа была собака":
Староста, староста,
Рассуди пожалуйста:
Я сидела на окне,
Подошел ко мне татарин,
Меня по уху ударил.
Я татарина за грудь,
Повела его на суд.
Староста, староста,
Расуди пожалуйста... И т.д.
Иван А. Ну это легко объяснить тем, что советские дети не знали терминологии, связанной с православными праздниками.
------------------
Читатель Рад за Еристань. А Юрюзань вместо Святой земли - это нечто!
------------------
Кто про что... А оно им (нам) надо было? Вот Вы знаете, мне это - незнание терминологии православных праздников - ни разу в жизни не помешало. Тем более в детстве.
У нас вообще существовало только две первых строчки:
"Дождик, дождик, перестань,
Я поеду в Юрюзань".
Я научился от отца. Откуда он - понятия не имею.
Ну и еще у нас холодильник был (как ниже справедливо заметил Челябинец) Юрюзань. Я понятия не имею, святая там земля или не святая, но моя ассоциация шла именно через холодильник, т.е. поеду в город, в котором сделали наш холодильник.
Речь только о том, что в первоисточнике было, конечно, слово "Ирдань". Я не знаю, когда мог слышать эти слова Ваш отец, но детство моего дедушки пришлось на 20-е годы, так что он, конечно, слышал дореволюционный вариант. А так уж как кому милее... :)
Иван А. отредактировал это сообщение 6.04.10 в 19:50
Иван, про Иордань - как-то сомнительно. Хотя бы потому, что пелось про дождик, а Крещение-зимой. Да и трансформировать Иордан в Еристань довольно трудно. И рифма не та. Странно, что непонятный "Еристань" бытовал в разных местах. Читатель, Вы из каких краев? Я из Калининской (тогда) области.
А вот еще вспомнилось из школьного фольклора:
Гутен морген, гутен таг,
Бьют по морде, бьют и так.
Пелось перед уроками немецкого языка.
Эривань - старое название Еревана.
В таком случае загадочная "Еристань" (в некоторых вариантах "Аристань") может быть транскрипцией названия "Айастан" - что означает Армения.
Еще раз спасибо Эдику!
Эту песню за рубежом узнали, вне всякого сомнения, от эмигрантов. Эмигранты же хранили все эти песенки в своей памяти так, как пели их до революции, потому что они напоминали им об утраченной Родине...