Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Привет форумчанам
Форум сайта
"Советская музыка"

Этот форум предназначен для обсуждения Советской эпохи и и музыки. Все сообщения, не относящиеся к теме, непристойные сообщения, а также сообщения, оскорбительные для других участников форума будут удалены.

НАЗАД
Тема
«Штандартенфюрер заговорил на мове».
Автор: Стрелец     16.02.09 00:01  Сообщить модератору

Слыхал я, что "17 мгновений весны" дублировали на украинский. Сперва, только слыхал, а недавно случайно натолкнулся…

Как говорится, смех сквозь слезы.
Видео репортаж НТВ с дублированными фрагментами:

http://news.ntv.ru/133764/video/




Ответы
Нет предела человеческой глупости.
Автор: Елена Владимировна  16.02.09 00:33  Сообщить модератору
Но ведь собирались и "Вечера на хуторе близ Диканьки" переводить. Интересно, перевели ли?
Меня в аналогичной ситуации всегда интересовал вопрос: а как переводили на французский "Войну и мир", где переходы с русского языка на французский имеют очень важное значение. (Может быть, французский текст писали по-русски ? хи-хи!)


Подавился попкорном.
Автор: S.N.Morozoff  16.02.09 00:55  Сообщить модератору
Хочу, однако, посмотреть это чудо целиком.


Интересно, а возмущаются ли по этому поводу сами жители Украины?
Автор: Сатурн  16.02.09 01:06  Сообщить модератору



...
Автор: Kampfer  16.02.09 15:50  Сообщить модератору
Вообще, на Украине часто в наших фильмах стали просто включать украинские субтитры. Это ещё более-менее катит. Но вот насчёт перевода фильмов - это уже всяким отморозкам совсем на месте не сидится.

//Интересно, а возмущаются ли по этому поводу сами жители Украины?//
Пожилые люди, жившие в СССР, думаю, да. И понимают отлично, что всё это бред. Хотя насчёт Западной Украины сложно сказать. Более среднего возраста (между пожилыми и молодёжью), скорее всего, 50 на 50. Молодёжь, возможно, спокойно к этому относится, хотя всё равно многих это неприятно удивляет - какая-то странная непривычность ощущается. А вот всяким русофобам с Западной Украины от этого ни горячо, ни холодно - для них либо "Гоголь - предатель, раз писал на русском" (именно по этой причине нередко ломались его памятники местечковыми этнонационалистами), либо "экранизации - русско-советское воровство украинских произведений" (а про то, что Россия и Украина в РИ/СССР были одной страной - про это как будто не помнят). А уж "17 мгновений весны" они явно чем-то близким себе не считают.

Когда-то давно я ещё слышал, что "17 мгновений весны" шли то ли в Казахстане, то ли в Узбекистане на языках этих республик. И Штирлиц там вместо "Хайль Гитлер!" говорил "Салям алейкум!". Слышал про это где-то в середине 90-х. Но перевести этот сериал на казахский (или, к примеру, на английский) - это не так тупо, как на украинский.


...
Автор: Kampfer  16.02.09 16:00  Сообщить модератору
Ещё слышал, что вроде цветная версия "17 мгновений..." уже есть.


В 1972 г...
Автор: celika2  16.02.09 21:54  Сообщить модератору
....слушал во Львовском оперном театре "Трубадура" Верди. Половина певцов пела на русском, половина на украинском. Когда в 4-ом акте выпившая яд Леонора запела в адрес Манрико, вместо "беги, беги..."(оперу знаю практически наизусть, т.к. пел в ней), о ужас, "тикай, тикай..." я выпал в осадок.



Добавить ответ:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:




НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024