Этот форум предназначен для обсуждения Советской эпохи и и музыки. Все сообщения, не относящиеся к теме,
непристойные сообщения, а также сообщения, оскорбительные для других участников форума будут удалены.
1. Если постится папка, то внутри папки параллельно файлам mp3 постить также и архив всех их, чтобы можно было скачать все сразу.
2. Названия файлов делать длинными, многоговорящими (в Самодеятельность - тоже), например:
Точно-точно (Дружки) (Муз О.Сандлер Сл М.Алигер и М.Матусовский 1940-41 Исп Бунчиков и Нечаев Эстр орк ВРК Исп-е 1950)
1. Насколько мне помнится, архивные файлы к выкладке не рекомендованы (или даже вообще запрещены). А папки целиком скачиваются и без архивов.
2. Вся информация (в моих выкладках) содержится в ТЭГах, включая и источник записи. Свои каталоги я веду на русском языке, и, если выкладывается несколько файлов, переименовывать их названия на латиницу - мало увлекательное занятие. Поэтому я и дал подробный список здесь, на форуме, номера файлов здесь соответствуют номерам выложенных файлов.
1. Я что-то не умею скачивать папку сразу. При сохранении пишет сохранение HTML-документа.
2. Да, в тэге информацию увидел. Но почему назвение файла не сделать русским? Нормально пересылается и скачивается. Никакой латиницы не надо.
Например, скачиваем же мы с ККРЭ файлы с длинными названиями на русском.
Названия на руском гораздо удобнее. А то treck1 и т.д. Слепые получаются наборы файлов.
Владимиру Михайловичу.
Да, у меня пластинка другая, на ней больше. Выложу вечером, тем более, нашла любопытную информацию об авторстве двух арий.
Губину В.Б.
Вопрос о латинице - к Lake, это его требование.
"Насчет слепых наборов не согласен: я специально перечислил названия, на русском языке"
Я и говорю о разорванности - там фпайлы, а сям - список названий.. Их приходитсяв соединять поштучно, можно даже ошибиться. А если сообщение о постановке в файлообменник далеко уехало в списке тем форума, то и не разберешься, что скачивать. Треки!
"Ну, не хочу я писать на латинице."
Я и не предлагал писать названия на латинице, и именно на русском языке.
Но вот Елена Владимировна сказала, что Лейк требует на латинице - тады ой, сливаем воду. Хотя я не вижу причины писать в файлообменник на латинице.
В основном фонде и в Самодеятельности каждый файл стоит рядом со своим описанием. А тут - нет.
"Папка свободно копируется как Total Commander-ом,..."
У меня он самый. Но я этот способ пропустил. Сейчас попробовал, но не нашел, как соединиться. Буду знать, спасибо за подсказку.
2. Да, я действительно просил не использовать кириллицу в именах файлов. Дело в том, что операционная система на сервере не имеет с Windows ничего общего, и имена файлов на кириллице могут быть причиной многих глюков. Каковые мне на сервере не нужны. Но что мешает писать названия песен транслитом?
А я не умею транслитом. Кто-нибудь может меня просветить? Я тоже от латиницы на стену лезу.
О старинных ариях, выложенных Владимиром Михайловичем. Раньше безоговорочно автором "Если любишь" считался Дж.Перголези. Сейчас появились сведения (например, на диске Чечилии Бартоли), что эту арию написал Ризетти, но приписал авторство Перголези. Также пишут сейчас, что "Огонь сердечный" (он же "Ария") Марчелло, на самом деле не Марчелло, а Конти.
Я выложила несколько старинных арий в исполнениях Левко, Долухановой и Магомаева в файлообменник.