Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Привет форумчанам
Форум сайта
"Советская музыка"

Этот форум предназначен для обсуждения Советской эпохи и и музыки. Все сообщения, не относящиеся к теме, непристойные сообщения, а также сообщения, оскорбительные для других участников форума будут удалены.

НАЗАД
Тема
Слова вальса "Березка" - Александра Безыменского?
Автор: Губин В.Б.     12.05.08 22:11  Сообщить модератору

Прошу прощения за внетемный вопрос, но думаю, что только тут знатоки могут ответить.
На Красной книге РЭ Русланова поет "Березку" со словами, первые из которых - "Я видел березку" - я слышал давно. Про бабочку с разбитым крылом вроде не припоминаю. Там написано, что слова А. Безыменского.

И вот вопрос: неужелы лихой Безыменский написал эту тоску? раньше я думал, что это дореволюционные слова. Просветите, пожалуйста, если кто в курсе.



Ответы
Неужели лихой Безыменский написал эту тоску?
Автор: 04.dima  12.05.08 23:36  Сообщить модератору
В ККРЭ ошибка. Текст, который поёт Русланова, - первые два куплета романса А.Рубинштейна "Разбитое сердце". Вот полный текст:

Музыка А. Рубинштейна
Слова Р. Левенштейна, перевод с немецкого В. Крылова

Я видел березку: сломилась она...
Верхушкой к земле наклонилась она...
Но листья не блекли на тонких ветвях,
Пока не спряталось солнце в горах.

Я бабочку видел с разбитым крылом:
Бедняжка под солнечным грелась лучом,
Стараясь и слабость, и смерть превозмочь,
Пока не настала холодная ночь.

Я видел, как лань стрелок подстрелил:
Бедняжка упала без крови и сил,
И мало со смертью бороться могла,
И жить перестала, как солнце зашло.

Ах, мне изменила подружка моя,
И солнце померкло давно для меня.
Но смерть и покой я напрасно зову
И с сердцем разбитым живу да живу.

Безыменский написал на мелодию вальса другой текст. Вот он:

Средь сосен суровых, меж темных ракит,
В серебряном платье березка стоит.
Склонились деревья, цветы и кусты
Пред гордым величьем ее красоты,
Пред гордым величьем ее красоты.

И нежна, и стройна, и всегда величава она,
Весела, и светла, и земле родной мила.

Чу, шелестит листва густая…
Это она, березка родная,
Милой земле в ответ
Посылает любовь и привет.

Только лишь встретишься с нею,
Сердце забьется сильнее.
Сердце!
Ведь всегда с тобою
Образ березки родной!



Ну слава богу!
Автор: Губин В.Б.  13.05.08 00:25  Сообщить модератору
А то у меня давно недоумение было, но как-то не догадывался спросить.
Придется у себя исправить.
Большое спасибо!

Тоска-то сама по себе в песнях не плоха, но что-то не клеился к такой непроглядности Александр Безыменский. Каких только накладок не бывает!

Я как-то давно в детстве сдуру лихо спросил одну женщину, была ли она под немцем, Блин, как она возмутилась! Я, конечно, тут же осознал, но поезд ушел.

А выражение "под немцем" в обиходе означало просто "в оккупации".


-
Автор: Иван А.  13.05.08 09:02  Сообщить модератору
А ведь я уже говорил об этой ошибке, тов. Губин. :) Но комментарий не сохранился, т.к. был написан к записи вальса, которую удалили.



Добавить ответ:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:




НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024