Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Привет форумчанам
Форум сайта
"Советская музыка"

Этот форум предназначен для обсуждения Советской эпохи и и музыки. Все сообщения, не относящиеся к теме, непристойные сообщения, а также сообщения, оскорбительные для других участников форума будут удалены.

НАЗАД
Тема
Варяг - немецкий текст
Автор: sealook     29.11.05 15:20  Сообщить модератору

Для интересующихся - после долгих поcиков нашел немецкий текст "Варяга" -смотри на arkona-club.narod.ru/materials.htlm



Ответы
мп3шка
Автор: Дживс  29.11.05 16:07  Сообщить модератору
Оригинальный текст Варяга уже давно найден в комментариях к песне.
Ссылка на статью с текстом:
http://forum.vif2.ru:2003/nvk/forum/arhprint/11502
Однако представленная на указанной вами странице запись с фрагментом на немецком безусловно представляет интерес. Единственный минус - качество записи, что-то жутко дребезжит.


...
Автор: К.Прохоров  1.12.05 20:07  Сообщить модератору
Заценил МРЗ... Честно говоря, ничего не понял... И сайт какой-то чудной. "Варяг" называют немецкой народной песней. Да ещё с опечаткой - "не здаётся" :-)


мп3шка
Автор: Дживс  1.12.05 23:12  Сообщить модератору
Там сначала идет

Прощайте, товарищи, с Богом - ура!
Кипящее море под нами.
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.

А дальше вроде по-немецки. И тут у меня тоже начались сложности. Вроде слышу слова Schiff (корабль), stolz (гордый) и Matrosen (которых и в тексте-то нету). А сопоставить с тем, что там поют, приведенный текст не могу. А вообще, с немецким у меня плохо.
Согласен, с "немецкой народной песней" они погорячились:) Особенно учитывая то, что они приводят автора и даже журнал, где текст впервые появился.
Но вообще, саму идею спеть на языке оригинала приветствую. Жаль только, что реализация идеи оставляет желать лучшего.


...
Автор: К.Прохоров  2.12.05 16:22  Сообщить модератору
Причём мне кажется, что и русский текст они поют с акцентом - что-то типа "под вольнами" и т.п. Хотя может это мне кажется...


акцент
Автор: Дживс  2.12.05 18:08  Сообщить модератору
С акцентом? Вроде нет. Просто качество, прямо скажем, убогое.
Но что же они поют на немецком?!


ВАРЯГ - немецкий текст
Автор: К.Прохоров  23.12.05 11:11  Сообщить модератору
Чтобы народ не напрягался, разыскивая немецкий текст "Варяга" по всей Сети, поместил его в базу данных сайта. На сегодняшний день это самый точный текст во всём интернете, лично тщательно выверял по фотокопии первого издания (тов. Лесничему - респект за предоставление картинки). Но 100%-ю гарантию всё-таки дать не могу - качество изображения не идеальное - если обнаружаться неточности пожалуйста исправляйте.



Добавить ответ:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:




НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024