Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты.
Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.
Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней,
для них существует форум.
Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.
  Мне снятся просторы родные Помню песню я над Волгою, долгую, долгую... Мелодия припева этой песни Богословского, прозвучавшей в 1952 году в радиоспектакле по пьесе Я. Галана "Под золотым орлом", в 1956 году была использована им для "Романса Рощина". Музыка: Н.В.Богословский Слова: Пока не установлен 1952 Исполняет: Пока не установлен Исполнение 1952г. Прислал: Oleg2000 12.08.19 Обращений: 9693
Комментарии
Неизвестная предыстория создания знаменитого "Романса Рощина" Автор:
Oleg2000 12.08.19 18:43 Сообщить модератору
Как теперь ясно, мелодия романса была написана Богословским, как минимум, еще в 1952 году, однако с первоначальным текстом не получила известности. Идея написать романс для фильма "Разные судьбы" возникла у Богословского и Доризо спонтанно, после того, как они узнали о неразделенных чувствах, испытываемых режиссером фильма, Ленида Лукова, к юной актрисе Татьяне Пилецкой. С новым, проникновенным текстом Доризо песня Богословского стала шедевром.
Да, такое с Богословским часто случалось. Поёт, мне кажется, Владимир Отделенов или Лев Яковлев.
Напрашивается вопрос: а не была ли эта песня романсом до 1952 года? Автор:
Oleg2000 13.08.19 08:32 Сообщить модератору
Патетический куплет и лирический припев мелодически слабо сочетаются. Такое впечатление, что это были две песни. Мелодия куплета в конце концов одну песню и составила.
А может, куплет и был изначала неизвестным романсом Богословского? Который пришлось переделать в патриотическую песню?
В фильме Рощин роняет фразу, что он "докатился до романса". Поскольку романс появился в фильме спонтанно, то возникает мысль, что эта фраза тоже может отражать обстоятельства жизни создателей - романсы в конце 40-х осуждались.
Хорошо бы ещё найти романс из фильма "Тихая пристань". Композитор - кто-то другой (точно, что не Богословский), но мелодическая стилистика очень похожая. К сожалению, большой известности этот романс не получил - поскольку сам фильм довольно среднего качества.
Перед последним куплетом спышен щелчок от склейки - возможно был ещё куплет Автор:
Прохожий 15.08.19 08:32 Сообщить модератору
В пропущенном фрагменте аозможно, могли быть слова о Сталине. Но "редактировать" текст авторы почему-то не решились - и просто использовали часть мелодии "в новом качестве".
Вот только отсечение остальной части мелодии - не самый удачный подход. Для романса из фильма это оправдано, но первоначальный вариант песни (с ДВУМЯ РАЗНЫМИ мелодиями) был ничуть не хуже!
Прохожий отредактировал это сообщение 15.08.19 в 08:43
Сейчас цифровые технологии позволяют полностью убирать место вырезки.
Данный фрагмент звучит в спектакле именно в виде двух куплетов, размещенный - из увертюры. Монтаж может быть объяснен монтажом увертюры при записи.
Гипотеза с куплетом о Сталине интересна. Тогда возможно, именно в 1956 году песню и прикрыли (год выхода фильма "Разные судьбы" - это год ХХ Съезда с критикой культа), и Богословский спокойно мог использовать мелодию в новой песне.
Спектакль "Под золотым орлом" имел первоначальное название "Недопетая песня". Возможно, это причина включение в спектакль фрагмента песни.