Об авторе слов этой песни http://www.literaturepochen.at/exil/a5640.html
Jura Soyfer:
С 1931 года сотрудничество в социал-демократических журналах. Автор текстов для "Политического кабаре".
После февраля 1934 года сотрудничество с Коммунистической партией Австрии; активист "Красной помощи" ("Rote Hilfe"). Автор для театров малых форм. Работа над романом об упадке Социал-демократической рабочей партии "Так умирала партия". Сотрудничество с журналом "Венский день" (репортаж, театральная критика, проза).
Об истории написания песни.
http://freiklick.at/index.php?option=com_content&task=view&id=1209&Itemid=83
"
Герберт Циппер (автор музыки) рассказал в 1988 году “Австрийскому музыкальному журналу”, как возникла эта песня:
"В августе 1938 года в концентрационном лагере Дахау: Юра Зойфер и я должны были в течение целой недели нагружать телегу мешками с цементом, которые были сложены вне лагеря. Затем мы должны были тянуть эту телегу в лагерь и там разгружать. Поэтому мы ежедневно по 30 раз проходили через входные ворота лагеря. Однажды - это было, я полагаю, на третий или четвертый день - я сказал Юре, который двигался у той же жерди, что и я: "Ты знаешь, эта надпись на воротах "Arbeit macht frei" ("работа делает свободными") - действительно издевка. Мы обязательно должны написать песню сопротивления, которая бы придавала некоторое мужество нашим товарищам. Юра ответил: "Да, я думаю, я работал даже уже над этим".
Примерно через 3 дня - мы должны были работать тогда в гравийном карьере, где мы были по пояс в воде - там Юра подошел ко мне и сказал, что он уже готов и продиктовал мне текст, так как, естественно, его нельзя было записывать. Если бы нашли такой текст, то за это убили бы или очень, очень сильно обработали бы. Таким образом, я выучил текст наизусть."
Юра Зойфер продиктовывал текст своему товарищу два или три раза. Тогда он мог начать работать над мелодией. Циппер был привычен сочинять в голове. Это было выгодно в концлагере, так как он ничего не должен был записывать - на что он даже не осмелился бы.
Песня Дахау - это маршевая песня, в которой сами арестанты придают себе мужество.
"Она должна быть такой, чтобы в первых трех строфах только окружающая обстановка, факты, которые описывают чувства без того, чтобы перечислять действительно пытки - избиения или повешения. Мы оба не хотели этого.
Нет, гораздо сильнее в художественных произведениях, если речь идет о человеческом зверстве, показывать не собственно насилие, а создавать их в представлении слушателя, так как представление сильнее, чем действительность. Мы обсудили это, хотя это должно было быть боевой песней. Уже в первой строке, - "Колючая проволока, смертью заряженная", - там чувствуется уже ситуация. Или, - "Под дулами винтовок мы живем днем и ночью". Это намеки, которые описывают реальную атмосферу, но не насилие само. Мы только стремились показать, - "Таскай камень и тяни телегу", - что мы действительно имели, но не упоминать зверства."
Герберт Циппер также вспоминает, как два гитариста и скрипач разучивали песню в концлагере, и как она распространялась.
"
SW отредактировал это сообщение 24.03.10 в 00:52
|